- Columns VI,4 to X,13 -
VI,4 : (heading)
n[s]j.wt /// sA /// [nsw] bi.tj ([sHt]p ib ra) anx wDA snb
/// Kings /// who came after /// the King of [Upper and] Lower Egypt [Sehet]epibre, may he live, prosper and be healthy
VI,5 : Khutawire (Ugaf)
nsw bi.tj ([xw tA.wj] ra [( ir ///] nsj.t rnp.t 2, ibd 3, hrw 24
The King of [Upper and] Lower-Egypt Khutawire has functioned [in] kingship for 2 years, 3 months and 24 days.
VI,6 : Sekhemkare (Amenemhat Senebef)
[nsw] bi.tj [(sxm kA ra)] /// rnp.t /// Hw DfA rnp.t 6
The King of [Upper and] Lower Egypt Sekhemkare I/// years erased, 6 years.
VI,7 : Amenemhat///
nsw bi.tj [(ra /// i]mn-m-HA.t /// rnp.t 3
The King of Upper and Lower Egypt [A]menemhat ///re /// 3 years.
Note: Amenemhat V
VI,8 : Sehetepibre II
nsw bi.tj (sHtp ib ra) /// 1
The King of Upper a,d Lower Egypt Sehetepibre /// 1///.
Note: Sehetepibre I was Amenemhat I.
VI,9 : Iufeni
nsw bi.tj (iw=f n=i) ///
The King of Upper and Lower Egypt Iufeni.
VI,10 : Amenemhat VI
nsw bi.tj (sanx ib ra) ///
The King of Upper and Lower Egypt Sankhibre.
VI,11 : Semenkare
nsw bi.tj (smn kA ra) /// 4
The King of Upper and Lower Egypt Semenkare /// 4 ///
VI,12 : Sehetepibre III
[nsw] bi.tj (sHtp ib ra] /// 3
The King of [Upper and] Lower Egypt Sehetepibre /// 3 ///
VI,13 : Sewadjkare
[nsw] bi.tj (swAD kA ra) /// 6
The King of [Upper and] Lower Egypt Sewadjkare /// 6 ///
VI,14 : Nedjemibre
[nsw bi.tj] (nDm ib ra] ///
[The King of Upper and Lower Egypt] Nedjemibre
VI,15 : Sebekhotep I
[nsw bi.tj] (sbk [Ht]p ra) [sA] ///
[The King of Upper and Lower Egypt] Sebek-Re-[hot]ep son of ///
VI,16 : Renseneb
[nsw] bi.tj (rn [s]nb) ir.n[=f ibd 4]
The King of [Upper and] Lower-Egypt Ren[se]neb has functioned for 4 months
Note: The formula following the king's name does not correspond entirely to the normal "has functioned in the kingship for" formula. Has the fragment containing the words "4 months" been placed incorrectly?
VI,17 : Hor I
[nsw] bi.tj (Aw.t ib ra) /// 7
The King of [Upper and] Lower-Egypt Awetibre /// 7 ///
VI,18 : Amenemhat VII
[nsw] bi.tj (sDfA /// kA ra) rnp.t ///
The King of [Upper and] Lower-Egypt Sedjefakare, /// years
VI,19 : Sebekhotep II
[nsw] bi.tj (sxm ra xw tA.wj sbk-Htp] rnp.t ///
The King of [Upper and] Lower-Egypt Sekhemre-Khutawi Sebekhotep, /// years
VI,20 : Khendjer
[nsw] bi.yj (wsr /// ra /// nDr ra) rnp.t ///
The King of [Upper and] Lower-Egypt User[ka]re [Khen]djer /// years
VI,21 : Imira-mesha
[nsw] bi.tj (/// kA ra) imj-rA mSa ///
The King of [Upper and Lower-Egypt Semenekh]kare Imira-mesha
VI,22 : Antef IV
/// kA /// in.t=f rnp.t ///
/// ka /// Antef, /// years ///
VI,23 : Seth
/// ib /// stX ) ///
/// ib[re ?] Seth ///
VI,24 : Sebekhotep III
nsw bi.tj (sxm kA ra [wAD tA.wj] sbk Htp) rnp.t 1, ibd 1, hrw 2
The King of [Upper and] Lower-Egypt Sekhemkare [Wadj-tawi] Sebekhotep, 1 year, 1 month and 2 days
VI,25 : Neferhotep I
nsw bi.tj (xa /// ra sxm nfr-Htp)
sA HA-anx=f rnp.t 11 ibd 1
The King of [Upper and] Lower-Egypt Khasekhemre Neferhotep,
the son of Ha-ankhef, 11 years, 1 month ///
Note: I have split this line in two for practical reasons. In the original text, it was one line.
VI,26 : Sihathor
nsw bi.tj (sA Hw.t-Hr) rnp.t /// 3 ///
The King of [Upper and] Lower-Egypt Sihathor, /// years /// 3 ///
Note: The solar disk at the beginning of the cartouche is most likely to have been written there by mistake, since most of the royal names on this part of the Canon have a cartouche starting with the solar disk, except this one.
VI,27 : Sebekhotep IV
nsw bi.tj (xa nfr ra sbk-Htp) ///
The King of [Upper and] Lower-Egypt Khaneferre Sebekhotep ///
VII,1 : Sebekhotep V
nsw bi.tj (xa Htp ra) rnp.t 4 ibd 8 (hrw) 29
The King of Upper and Lower Egypt Khahetepre, 4 years, 8 months and 29 (days)
VII,2 : Ia-ib
nsw bi.th (wA[H ib ra ia]-ib) rnp.t 10 ibd 8 hrw 28
The King of Upper and Lower Egypt Wahibre Ia-ib, 10 years, 8 months and 28 days
VII,3 : Merneferre (Ay)
nsw bi.tj ([mr nrfr] ra[) ir.n]=f m nsj.t
rnp/t 23 ibd 8 hrw 28
The King of Upper and Lower Egypt [Mernefer]re [has functioned] in king[ship] for
23 years, 8 months and 28 days
Note: I have split this line in two for practical reasons. In the original text, it is only one line.
VII,4 : Sebekhotep VI
nsw bi.tj [(mr Htp ra]) rnp.t 2 ibd 2 hrw 9
The King of Upper and Lo[wer] Egypt Merhetepre, 2 years, 2 months and 9 days
VII,5 : Sewadjtu
nsw bi.tj (s[anx n ]ra [swADtw)] rnp.t 3 ibd 2
The King of Up[per] and Lo[wer] Egypt Se[ankhen]re [Sewadjtu], 3 years, 2 months ///
VII,6 : Ined
nsw bi.tj (mr [sxm] ra [ind]///) rnp.t 3 ///
The King of Upper and Lower Egypt Mer[sekhem]re [Ined], 3 years, ///
VII,7 : Hori
nsw bi.tj ([swAD kA] ra) Hri) rnp.t 5 /// 8
The King of Up[per] and Lower Egypt [Sewadjka]re Hori, 5 years, /// 8 ///
VII,8 : Sebekhotep VII
nsw bi.tj /// mr kA /// xa /// sbk /// rnp.t 2 /// 4
The King of Upper and Lower Egypt Merika[re] Sebek[hotep] 2 years /// 4 ///
VII,9 : (unknown)
nsw bi.tj ///
[The King of Upper and Lower Egypt]
VII,10 : (lost)
VII,11 : (unknown)
nsw bi.tj ///
[The King of Upper and Lower Egypt]
VII,12 : (unknown)
nsw bi.tj ///
The King of Upper and Lower Egypt ///
VII,13 : Dedumes
nsw bi.th /// [ddw]ms) ///
[The King of Upper and Lower Egypt] /// [Dedu]mes ///
VII,14 : Ibi II
nsw bi.tj ( /// ra /// mAa.t) ibi ///
The King of [Upper and] Lower Egypt ///maatre Ibi
VII,15 : Hor II
nsw bi.tj (ra /// wbn) Hr
The King of Upper and Lower Egypt ///weben-re, Hor
VII,16 : Se///kare
nsw bi.tj (ra /// kA) ///
The King of Upper and [Low]er Egypt [Se]///kare
VII,17 : Senebmiu (?)
nsw bi.tj /// ra /// n ///
The King of [Upper and] Lower Egypt ///enre ///
VII,18 : (unknown)
nsw bi.tj /// ra ///
The King of Upper and Lower Egypt ///re ///
VII,19 : (unknown)
nsw bi.tj ///
The King of [Upper and] Lower Egypt ///
VII,20 : Sekhaenre I (?)
nsw bi.tj ///
The King of Upper and Lower Egypt ///
VII,21 : (unknown)
nsw bi.tj /// ra ///
The King of Upper and Lower Egypt ///re
VII,22 : Merkheperre
nsw bi.tj (mr xpr ra) ///
The King of [Upper and] Lower Egypt Merkheperre ///
VII,23 : Merkare
/// mr /// kA
/// Merka[re] ///
VIII, 1 : Nehesi
nsw bi.tj (nHsj) rnp.t /// 3 ///
The King of Upper and [Low]er Egypt Nehesi, /// years, /// 3 ///
VIII,2 : Khatire
nsw bi.tj (xa.tj ra) /// 3
The King of Upper and Lower Egypt Khatire /// 3 ///
VIII,3 : Nebfautre
nsw bi.tj (nb fAw.t ra) rnp.t 1 ibd 5 hrw 15
The King of Upper and Lower Egypt Nebfaut[re], 1 [ye]ar, 5 months and 15 days
VIII,4 : Sehebre
nsw bi.tj (sHb ra) ir.n=f m nsj.t
rnp.t 3 ibd /// hrw 1
The King of [Upp]er and Lower Egypt Sehebre has functioned in kingship for
3 years, /// months and 1 day
Note: I have split this line in two for practical reasons. In the original text, it is only one line.
VIII,5 : Mer...re
nsw bi.tj (mr DfAw ra) rnp.t ///
The King of Upper and Lower Egypt Mer-"erased"-re, [3 ?] years ///
VIII,6 : Sewadjkare
nsw bi.tj (swAD kA ra) rnp.t 1 ///
The King of Upp[er] and [Low]er Egypt Sewadjkare, 1 year ///
VIII,7 : Neb...re
nsw bi.tj (nb DfAw ra) rnp.t 1
The King of Up[per and Lower] Egypt Neb-"erased"-re, 1 year, ///
VIII,8 : Webenre
nsw bi.tj (wbn ra) rnp.t ///
The King of Upper and [Lower] Egypt We[b]enre, /// years ///
VIII,9 : (unknown)
nsw bi.tj /// rnp.t 1
The King of Upper and Low[er] Egypt /// [1 ?] year ///
VIII,10 : ...re
nsw bi.tj (/// ra DfAw) rnp.t 4
The King of Upper and Lower Egypt ///-"erased"-re, 4 years ///
VIII,11 : ...webenre
nsw bi.tj /// wbn /// 3
[The King of Upper and Lower Egypt ///weben[re], 3 ///
VIII,12 : Awtibre
nsw bi.tj (Aw.t ib ra) /// DfA hrw 18
The King of Upper and Lower Egypt [Aw]tibre /// "erased" and 18 days
VIII,13 : Heribre
nsw bi.tj (hr ib ra) anx wDA /// 29 ///
The King of Upper and Lower Egypt Heribre, may he live, prosper [and be healthy] /// 29 ///
VIII,14 : Renebsen
nsw bi.tj (nb=sn ra) /// 5, hrw 20 DfA
The King of Up[per and Low]er Egypt Renebsen /// 5 [months] and 20-"erased" days
VIII,15 : (unknown)
nsw bi.tj (/// ra
The King of Upper and Lower Egypt ///re /// 21 ///
VIII,16 : Sekheperenre
nsw bi.tj (sxpr n ra) /// rnp.t 2 ///
The King of Upper and Lower Egypt Sekheperenre /// 2 years ///
VIII,17 : Djedkherure
nsw bi.tj (Dd xrw ra) /// rnp.t 2 ... 5 ///
The King of Upper and Lower Egypt Djedkherure /// 2 years /// 5 ///
VIII,18 : Seankhibre
nsw bi.tj (snanx ib ra) /// 19 (?)
The King of Upper and Lower Egypt Seankhibre /// 19 ? ///
VIII,19 : Kanefertemre
nsw bi.tj (nfr tm ra) /// 18 ///
The King of Up[per and Lower] Egypt [Ka]nefer[temre] /// 18 ///
VIII,20 : Sekhem...re
nsw bi.tj (sxm /// ra) ir.n /// [ns]j.t /// ibd
The King of [Upper and] Lower Egypt Sekhem///re has functioned [in king]ship for /// months ///
VIII,21 : Kakemure
nsw bi.tj (kA km.w ra) /// rnp.t
The King of Upper and Lower Egypt Kakemure /// year ///
VIII,22 : Neferibre
nsw bi.tj (nfr ib ra /// snb rnp.t
The King of Upper and Lower Egypt Neferibre /// [may he live, prosper and] be healthy, /// year ///
VIII,23 : I...re
nsw bi.th (i/// ra anx wDA snb rnp.t
The King of Upper and Lower Egypt I///re may he live, prosper and be healthy, /// year ///
VIII,24 : Kha...re
nsw bi.tj (xa /// ra ///
The King of Upper and Lower Egypt Kha///re ///
VIII,25 : Aakare
nsw bi.tj (aA kA ra ///
The King of Upper and Lower Egypt Aakare
VIII,26 : Semen...re
nsw bi;Tj (smn /// ra ///
The King of Upper and Lower Egypt Semen///re ///
VIII,27 : Djed...re
[nsw bi.tj] (Dd /// ra ///
[The King of Upper and Lower Egypt] Djed///re ///
IX,1 : (unknown)
nsw bi.tj /// ra ///
The King of Upper and Lower Egypt ///re ///
IX,2 : (unknown)
nsw bi.tj ///
The King of Upper and Lower Egypt ///
IX,3 : (unknown)
nsw bi.tj ///
The King of Up[per and Lower Egypt] ///
IX,4 : (lost)
IX,5 : (unknown)
nsw bi.tj /// ra ///
The King of Upper and Lower Egypt ///re ///
IX,6 : (unknown)
nsw bi.tj /// ra ///
The King of Upper and Lower Egypt ///re ///
IX,7 : Senefer...re
nsw bi.tj (snfr /// ra /// 12
The King of Upper and Lower Egypt Senefer///re /// 12 ///
IX,8 : Men...re
nsw bi.tj (mn /// ra ///
The King of Upper and Lower Egypt Men///re ///
IX,9 : Djed...
nsw bi.tj (Dd ///
The King of Upper and Lower Egypt Djed///
IX,10 : (unknown)
nsw bi.tj ///
The King of Up[per and Lower Egypt]
IX,11 : (lost)
IX,12 : (unknown)
[nsw bi.tj] ///
[The King of Upper and Lower Egypt] ///
IX,13 : (unknown)
nsw bi.tj ///
The King of Upper and Lower Egypt ///
IX,14 : Inenek
nsw bi.tj (innk ///
The King of Upper and Lower Egypt Inenek ///
IX,15 : Ineb...
nsw bi.tj (inb ///
The King of Upper and Lower Egypt Ineb///
IX,16 : Ip...
nsw bi.tj (ip ///
The King of Upper and Lower Egypt Ip///
IX,17 : Hab
/// [(hAb)]///
/// [Hab]///
IX,18 : Sa
/// [(sA)] ///
/// sa ///
IX,19 : Hepu
/// [(Hpw)]///
/// Hepu ///
IX,20 : Shemsu
nsw bi.tj [(Smsw] ir.n ///
The King of Upper and Lo[wer] Egypt Shemsu has functioned ///
IX,21 : Meni
nsw bi.tj [(mni ///
The King of Upper and Lo[wer] Egypt Meni ///
IX,22 : Werqa...
nsw bi.tj [(wr qA///
The King of Upper and [Lower] Egypt Werqa///
IX,23 : (lost)
IX,24 : (unknown)
///
///
IX,25 : ...ka
/// kA ///
/// ka ///
IX,26 : ...ka
nsw bi.tj /// kA ///
The King of Upper and [Lower] Egypt ///ka ///
IX,27 : (unknown)
nsw bi.tj /// ir.n ///
The King of Upper and Lower Egypt /// has functioned ///
IX,28 : Hepu
nsw bi.tj /// rn) Hpw ///
The King of Upper and Lower Egypt ///ren Hepu ///
IX,29 : Anati
nsw bi.tj /// kA /// nb n nAtj
The King of Upper and Lower Egypt /// Nebnanati ///
IX,30 : Bebnem
/// kA /// bbnm
///ka Bebenem ///
IX,31 : (unknown)
///
///
X,1 : I...
[nsw] bi.tj i///
The King [of Upper and Lo]wer Egypt I///
X,2 : Seth II
nsw bi.tj stX ///
The King of Upper and Lower Egypt Seth
X,3 : Sunu
nsw bi.tj swnw///
The King of Upper and Lower Egypt Sunu ///
X,4 Hor...
nsw bi.tj Hr ///
The King of Upper and Lower Egypt Hor///
X,5 : (lost)
X,6 : (unknown)
[nsw bi.tj] ///
[The King of Upper and Lower Egypt]
X,7 : Nib///
[nsw] bi.tj (n ib ///
[The King of Upper and Lower Egypt] Nib///
X,8 : Mer?en?...
[nsw] bi.tj mr ? n . ///
[The King of Upper and Low]er Egypt Mer?en?///
Note: The questionmarks in the hieroglyphic transcription represent unreadable hieratic signs.
X,9 : Penensetensepet (?)
nsw [bi.tj] pnnstt n spt ///
The King of Up[per and Low]er Egypt Penensetensepet (?) ///
X,10 : Kheretheb Shepesu
/// (Xr.t Hb Sps.w
/// Kheretheb Shepesu ///
X,11 : Khut?hemet
/// (xw ? Hm.t ///
/// Khut?hemet ///
Note: The questionmarks in the hieroglyphic transcription represent unreadable hieratic signs.
X,12 : (lost)
X,13 : (summation)
/// ir.n=sn
/// they have functioned /// years ///
The following is a hieroglyphic transcription and translation into English of the Turin Kinglist, column VI, line 4 to column X, line 13. This section corresponds to the period following the end of the 12th Dynasty, i.e. the kings placed in the 13th and 14th Dynasties. Many of the kings listed here may have ruled together over smaller parts of the country or may even be fictive.
Please note that you need to have the transliteration font installed on your computer to view this page properly.